天天精品福利一区视频,成人欧美一区二区三区黑人免费,免费A∨在线永久在线观看,日本少妇高潮正在线播放

  • <s id="q4m17"><u id="q4m17"></u></s>

    <style id="q4m17"><u id="q4m17"><thead id="q4m17"></thead></u></style><mark id="q4m17"><thead id="q4m17"></thead></mark>

  • 首頁 > 百姓說事 > 正文

    教你玩飛鏢-飛鏢術(shù)語總匯

    孫華寧

    分享到:
    2011-04-13 21:07:13   來源:   點擊:

    飛 鏢 術(shù) 語 總 匯


       也就是飛鏢界黑話大全羅 ~_^
       如果你在比賽中打出嚇人的結(jié)果(無論是嚇得人大叫、大笑還是哭笑不得),你會覺得下面這些充滿幽默感的“黑話”最能幫助你表達(dá)自己的感情。

    英文原文 中文譯名 含義
    ARROWS 即飛鏢。
    BABY TON 小噸 分?jǐn)?shù)95,通常是打了5個19分。
    BAG O' NUTS 一袋堅果 分?jǐn)?shù)45。
    Barn Dart 進(jìn)倉鏢 一輪中的第三支鏢打中了頭兩支沒打中的瞄準(zhǔn)目標(biāo)。
    BARREL 鏢筒 飛鏢中你握住的部分,即針尖后的那一部分。
    BASEMENT 地下室 3的兩倍區(qū)。
    BREAKFAST 早餐 在01比賽中連中5分、20分和1分的單倍區(qū)。此名源于一種常見的床上早餐,其價錢為26便士。(貪分者這頓“早餐”恐怕吃得很不舒服吧?)
    Bombs/Bombers 轟炸機 很大或者很重的飛鏢。
    BUCKET OF NAILS 一大桶釘子 三支鏢都打在1分上。(還不如吃“早餐”呢)
    BUCKSHOT 亂射(胡打) 飛鏢毫無規(guī)則地打在飛鏢盤各處。
    BULL 牛眼 鏢盤的中心
    BULLSEYE 牛眼 鏢盤的中心
    Bull Out 牛眼倍出 通過雙牛眼倍出來贏得比賽。
    BUST 爆鏢 在01比賽中打中太多的分?jǐn)?shù),因而這輪分?jǐn)?shù)不算數(shù)。
    C C 在Cricket比賽中指打中一個分?jǐn)?shù)的次數(shù)。例如,T20-S20-S20被稱作C-5,因為這三支鏢算作打中5次。
    CHUCKER 亂射(胡打) 根本不瞄準(zhǔn)就胡亂投鏢。
    CIRCLE IT “圈上它” 如果一個選手在一輪中只得了一位數(shù)(小于10分),他的隊友將對計分員喊“圈上它”,以提醒這是多么可怕的一輪投擲。
    CLOCK 鐘面 即飛鏢盤。
    CORK 軟木 鏢盤中心。因為這一部分通常塞入一個小圓柱形的軟木。
    DIDDLE FOR MIDDLE 擲牛眼 各擲一支鏢,看誰離牛眼更近,以決定比賽中誰先投擲。擲牛眼的詳細(xì)規(guī)定請參見ADO規(guī)則有關(guān)章節(jié)
    DOUBLE 兩倍區(qū) 飛鏢盤外側(cè)的那個環(huán)形,通常打在此處的鏢以兩倍計分。
    DOUBLE IN 倍入 必須打中一個兩倍區(qū)才能開始計分。
    DOUBLE OUT 倍出 必須打中兩倍區(qū)才能贏得比賽。
    DOUBLE TOP 頂部兩倍區(qū) 20的兩倍區(qū)。
    DOUBLE TROUBLE 兩倍區(qū)麻煩 老是打不中贏得比賽所須的那個兩倍區(qū)。
    DOWNSTAIRS 樓下 鏢盤的下半部分。在01比賽中通常指19分分區(qū)。
    EASY IN 易入 無須特別的投擲就直接開始計分的比賽。
    FEATHERS 鏢羽 飛鏢末端用于保持飛行直線的“羽翼”,亦稱作鏢翼。
    FEATHERS 羽毛 分?jǐn)?shù)33。
    FLIGHTS 鏢翼 飛鏢末端用于保持飛行直線的“羽翼”,亦稱作鏢羽。
    HALF-A-CROWN 半個皇冠 在01比賽中連續(xù)打中5分、20分和1分的單倍區(qū)。
    HAT TRICK 帽子戲法 連續(xù)打中三只牛眼。
    HOCKEY 投擲線 必須站在此線后擲鏢。
    ISLAND 飛鏢盤上可以得分的區(qū)域(兩倍環(huán)及以內(nèi))。如果沒打中這個區(qū)域,稱為“沒上島”。
    LEG 比賽中的一局。
    MAD HOUSE 瘋狂屋 1分的兩倍區(qū),因為在01比賽中你要打中此區(qū)時常常會打瘋掉。
    MIDDLE FOR MIDDLE 擲牛眼 (擲牛眼怎么有這么多難譯的古怪名字?)
    MONGER 販子 不管贏得比賽所需的實際分?jǐn)?shù),拼命打高分,結(jié)果打爆了。
    MUGS AWAY 傻瓜先來 上一局的敗者在下一局中先擲。
    MURPHY 墨菲 在01比賽中打中5分、20分和1分的單倍區(qū)。得名于“墨菲法則”。
    OCHE (無此詞) 還是指“投擲線”
    POINT MONGER 得分怪獸 亂打高分結(jié)果打爆了的選手。
    POPCORN 爆米花 兩支鏢打得太靠近,以致把鏢翼打飛了。
    RIGHT CHURCH, WRONG PEW 或 RIGHT HOUSE, WRONG BED “進(jìn)對教堂,坐錯座位”或“進(jìn)對房,上錯床” 你瞄準(zhǔn)一個特定的兩倍區(qū)或三倍區(qū),卻打到了旁邊的兩倍區(qū)或三倍區(qū)里。
    ROBIN HOOD 羅賓漢 把后一支鏢打在前一支鏢的鏢桿上。
    SHAFT 鏢桿 飛鏢上鏢筒后面的那部分,即裝鏢翼的那部分。
    SHANGHAI 上海 指連續(xù)打中同一個分?jǐn)?shù)的單倍區(qū)、兩倍區(qū)和三倍區(qū)。在有些比賽中你將自動贏得比賽。這亦是一種比賽的名字。
    SHUT OUT 關(guān)在門外 一分沒得就輸?shù)袅艘粓霰荣悺?/td>
    SKUNKED 慘敗 一分沒得就輸?shù)袅艘粓霰荣悺?/td>
    SLOP 濺出 瞄著一個分?jǐn)?shù)卻打到了別的分?jǐn)?shù)上。
    SPIDER 蜘蛛網(wǎng) 劃分飛鏢盤的金屬絲網(wǎng)。
    SPLASH 飛濺 同“濺出”。
    STRAIGHT IN 直入 不須要特別的投擲就直接開始得分的比賽。
    THREE IN A BED 三人行 三支鏢打在同一個分?jǐn)?shù)上。
    THROW LINE 投擲線 你必須站在此線后投擲。
    TOE LINE 腳尖線 即投擲線。
    TON 在01比賽中指100分。超過100分的分?jǐn)?shù)稱為“一噸又多少”,例如一噸又30指130分。
    TRIPLE 三倍區(qū) 鏢盤上靠里的那個環(huán)形區(qū),通常計為此分區(qū)分?jǐn)?shù)的三倍。
    UPSTAIRS 樓上 鏢盤上半部分,通常指20分。
    WIRE 打電報 瞄著一個分?jǐn)?shù)打,卻打到了鋼絲的另一側(cè)。
    X X 需要打1的兩倍區(qū)來倍出。

    相關(guān)熱詞搜索:

    上一篇:營口雙匯肉柜臺“倒戈”
    下一篇:營口一男子求愛不成醉臥街頭